Ching Chong

idk anglicizations are always weird. weve got weird ass names for european stuff too

No it is not. What makes a term archaic is its use. It is used. It is an English term.

It isnt weird! It is a trabslation! god fuck you

“mandarin” applies to the late Qing dynasty, which was a dramatically different language than the modern standard stuff

Nobody uses the term “mandarin” in china. Putonghua has been in use since 1890 or something

English is not the same language spoken in fucking Anglia either you fucking IDIOT that isnt how these things work!

It is?

We are speaking English!!!

Yes you fucking moron mandarin comes from the portuguese jesuits translation of “officials language”

From the late Qing shit

All of that is beside the point anyway. That just isnt how language change works. When China politically changes the name to refer to one thing, the worlds languages do not change with it. Demanding that change would be the imperial thing. You dont know what you are talking about.

1 Like

All I was trying to say is that I’ve been pushed to use “putonghua” instead of mandarin chinese and those who study the language prefer one term over the other because one term was not as accurate as the other

Yes! That doesnt make what you say any less bullshit!

We don’t call mentally disabled people retards anymore

Those who study the language huh?

We don’t call inuits eskimos anymore

We call o’odham people by their given name, not the exonym Papago

all of these things happened in the past like 40 years

Of course change happens, but this one has not. Likely because there is just no good reason for it.

I was saying the change is currently happening in academic work